- 相关推荐
中国对外贸易货物出口合同
随着广大人民群众法律意识的普遍提高,越来越多事情需要用到合同,签订合同是为了保障双方的利益,避免不必要的争端。那么大家知道正规的合同书怎么写吗?下面是小编帮大家整理的中国对外贸易货物出口合同,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
中国对外贸易货物出口合同1
合同编号 contract no:___________
签订日期 date:_______________
签订地点 signed at:____________
卖方:__________ 电话tel:____________
the sellers: 传真fax:____________
地址:__________ 电报cable:___________
address: 电传telex:___________
买方:__________ 电话tel:____________
the buyers: 传真fax:____________
地址:__________ 电报cable:___________
address: 电传telex:___________
经买卖双方确认根据下列条款订立本合同:
the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below:
1.
┏━━━━┯━━━━━━┯━━━┯━━━━━┯━━━━━━┯━━━━━┓
┃货号 │名称及规格 │ 单位│ 数量 │ 单价 │ 金额 ┃
┃art no. │descriptions│ unit│ quantity │unit price │ amount ┃
┠────┼──────┼───┼─────┼──────┼─────┨
┃ │ │ │ │ │ ┃
┃ │ │ │ │ │ ┃
┃ │ │ │ │ │ ┃
┃ │ │ │ │ │合计: ┃
┃ │ │ │ │ │totally: ┃
┠────┴──────┴───┴─────┴──────┴─────┨
┃总值(大写): ┃
┃total value:(in words) ┃
┗━━━━┛
允许溢短___________%。
___________%more or less in quantity and value allowed.
2.成交价格术语:fob cfr cif ddu
terms:
3.包装:
packing
4.装运唛头:
shipping marks:
5.运输起讫:由______经______到______
shipment from______to ______
6.转运:允许 不允许;分批装运:允许 不允许
transhipment: allowed not allowed
partial shipments: allowed not allowed
7.装运期:
shipment date:
8.保险:由_____按发票金额110%,投保_______险,另加保_____险至_______为止。
insurance: to be covered by the ____ for 110% of the invoice value covering ___ additional ____ form ___ to ___.
9.付款条件:
terme of payment:
买方不迟于____年___月___日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。
the buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight (demand) draft/by t/t remittance to the sellers not later than _______
买方须于______年___月___日前通过___银行开出以卖方为受益人的不可撤销______无期信用证,并注明在上述装运日期后______天内在中国议付有效,信用证须注明合同编号。
the buyers shall issue an irrevocable l/c at _____ sight through ____ in favour of the sellers prior to ____indicating l/c shall be valid in china through negotiation within ______ day after the shipment effected, the l/c must mention the contract number.
付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天付款跟单汇票,付款时交单。
documents against payment: (d/p)
the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at ___ sight by the sellers.
承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天承兑跟单汇票,承兑时交单。
documents against acceptance: (d/a)
the buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at ___ days by the sellers.
10.单据:卖方应将下列单据提交银行议付/托收。
documents requireo: the sellers shallpresent the following documentsrequired for negotiation/collection to the banks.
整套正本清洁提单。
full set of clean on board ocean bills of lading.
商业发票一式________份。
signed commercial invoice in ____copies.
装箱单或重量单一式_______份。
packing list/weight memo in ______copies.
由_______签发的质量与数量证明书一式______份。
certificate of quantity and qualityin ___ copies issed by ___
保险单一式_____份。
insurance policy in ____ copies.
由______签发的产地证一式_________份。
certificate of origin in _____ copiesissued by ________
11.装运通知:一俟装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名,已装载数量、发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等
shipping advice: the sellers shall immediately,upon the completion
of the loading of the goods, advise the buyers of the contrant no, name
s of commodity, loaded quantity, invoice values, gross weight, names of
vessel and chipment date by tlx/fax.
12.检验与索赔
inspection and claims:
①卖方在发货前由_______检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。
the buyers shall bave the qulities, specifications, quatities of ths goods carefully inspected by the ______ inspection authority, which shall issue inspection certificate before shipment.
②货物到达目的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的______天内凭______检验机构出具的'检验证明书向卖方索赔。
the buyers have right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arrival of the goods at the port of
destination. if the goods are found damaged/short/their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contract, thebuyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by the commodity inspection authority within ___ days after the goods arrivalat the destination.
③如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起_____天内提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起______天内提出。对所装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。
the claims, if any regarding to the quality of the goods, shall be lodged within ___ days after arrival of the goods at the destination,
if any regarding to the quantities of the goods, shallbe lodged within
___ days after arrival of the goods at the destination. the sellers shall not take any responsibility if anyclaims concerning the shipping goods isup to the responsibility of insurance company/transportation company/post office.
13.人力不可抗拒:如果人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。
force majeure: the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contractdue to force majeure. but
the sellers shall advise the buyers on time of such occurrence.
14.争议之解决方式:
disputes settlement:
任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
all disputes arising out of the contractor concerning the contract,
shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitrationin accordance with its rules of arbitrationin china. the arbitration shall take placein china. the arbitral awardis finaland binding upon both parties.
15.法律适用:
law application:
本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售合同公约》。
it will be governed by the law of the peoples republic of china under the circumstances that the contract is signed or the goods while the disputes arising are in the peoples republic of china or the deffendant is chinese legal person, otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods.
本合同使用的fob、cfr、cif、ddu术语系根据国际商会《incoterms 1990》。
the terms in the contract are basedon incoterms 1990 of the international chamber of commerce.
16.文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。
versions: this contract is made outin both chinese and english of which versionis equally effective. conflicts between these two languages arising therefrom, if any, shall be subject to chinese version.
17.附加条款(本合同上述条款与本附加条款抵触时,以本附加条款为准):
additional clause: (conflicts between contract clause here-above an
d this additional clause, if any, it is subject to this additional clau
se)
18.本合同共_______份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。
this contract is in ___ copies, effective since being signed/sealed byboth parties.
卖方代表人: 买方代表人:
representative of the sellers: representative of the buyers:
签字: 签字:
authorized signiture: authorized signiture:h1206--010831lwj
中国对外贸易货物出口合同2
合同编号ContractNo:____________签订日期Date:____________签订地点Signedat:________卖方:________________
电话Tel: ________THESELLERS:
传真Fax: ________地址:________________
电报Cable:________ADDRESS:
电传Telex:________买方:____________
电话Tel:________THEBUYERS:
传真Fax:________地址:____________
电报Cable:________ADDRESS:
电传Telex:________
经买卖双方确认根据下列条款订立本合同:
货号ArtNo.
名称及规格Descriptions
单位Unit
数量Quantity
单价Unitprice
金额Amount合计:
Totally:总值(大写):
允许溢短____%。
2.成交价格术语:□FOB□CFR□CIF□DDU□Terms:
3.包装:
4.装运唛头:
5.运输起讫:由____经____到____
6.转运:□允许□不允许;□分批装运:□允许□不允许
7.装运期:Shipmentdate:
8.保险:由____按发票金额110%,投保____险,另加保____险至____为止。
9.付款条件:Termsofpayment:□买方不迟于____年____月____日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。
□买方须于____年____月____日前通过____银行开出以卖方为受益人的不可撤销____无期信用证,并注明在上述装运日期后____天内在中国议付有效,信用证须注明合同编号。□付款交单:买方应对卖方开具以买方为付款人的见票后____天付款跟单汇票,付款时交单。
□承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后____天承兑跟单汇票,承兑时交单。
10.单据:卖方应将下列单据提交银行议付/托收。
□商业发票一式____份。
□装箱单或重量单一式____份。
□由____签发的质量与数量证明书一式____份。
□保险单一式____份。
□由____签发的产地证一式____份。CertificateofOriginin____copiesissuedby____
□11.装运通知:一俟装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名,已装载数量、发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等。
12.检验与索赔:
①卖方在发货前由________检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。
②货物到达目的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的`口岸的____天内凭____检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。
③如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起____天内提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起____天内提出。对所装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。
13.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。
14.争议之解决方式:
任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。.□
15.法律适用:
:本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。本合同使用的FOB、CFR、CIF、DDU术语系根据国际商会
16.文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。
17.附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):AdditionalClauses:
18.本合同共____份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。
卖方代表人:
买方代表人:
签字:
签字:
中国对外贸易货物出口合同3
合同编号Contract No:____________
签订日期 Date:____________
签订地点Signed at:________
卖方:________________
电话Tel: ________
THE SELLERS:
传真Fax: ________
地址:________________
电报Cable: ________
ADDRESS:
电传Telex:________
买方:____________
电话Tel: ________
THE BUYERS:
传真Fax: ________
地址:____________
电报 Cable: ________
ADDRESS:
电传Telex:________
经买卖双 方确认根据下列条款订立本合同:
The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below:
1.
货号Art No. 名称及规格Descriptions 单位Unit 数量Quantity 单价Unit price 金额Amount
合计:Totally:
总值(大写):
Total value:(in words)
允许溢短____%。
____%more or less in quantity and value allowed.
2.成交价格术语:□FOB □CFR □CIF □DDU □
Terms:
3.包装:
Packing:
4.装运唛头:
Shipping Marks:
5.运输起讫:由____经____到____
Shipment fromto
6.转运:□允许□不允许;□分批装运:□允许□ 不允许
Transhipment:□allowed□not allowed
Partial shipments:□allowed□not allowed
7.装运期:
Shipment date:
8.保 险:由____按发票金额110%,投保____险,另加保____险至____为止。
Insurance:to be covered by the ____for 110% of the invoice value
covering____additional____from____to____.
9.付款条件:
Terms of payment:
□买方不迟于____年____月____日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。
The buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand) draft/by T/T remittance to the sellers not later than________
□买方须于____年____月____日前通过____银行开出以卖方为受益人的不可撤销____无期信用证,并注明在上述装运日期后____天内在中 国议付有效,信用证须注明合同编号。
The buyers shall issue an irrevocable L/C at____sight through ____in favour of the sellers prior to ____indicating L/C shall be valid in China through negotiation within____ day after the shipment effected,the L/C must mention the Contract Number.
□付款 交单:买方应对卖方开具以买方为付款人的见票后____天付款跟单汇票,付款时交单。
Documents against payment:(D/P)
The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at ____sight by the sellers.
□承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后____天承兑跟单汇票,承兑时交单。
Documents against acceptance:(D/A)
The buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at ____days by the sellers.
□
10.单据:卖方 应将下列单据提交银行议付/托收。
Documents:The sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks.
□整套正本清洁 提单。
Full set of clean on Board Ocean Bills of Lading.
□商业发票一式 ____份。
Signed commercial invoice in ____copies.
□装箱单或重量单一式____ 份。
Packing list/weight memo in ____copies.
□由____签发的质量与数量证明书一式 ____份。
Certificate of quantity and quality in ____copies issued by ____
□保险单一式____份。
Insurance policy in ____copies.
□由____签 发的产地证一式____份。
Certificate of Origin in ____copies issued by____
□
□
11.装运通知:一俟装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名,已装载数量、发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期 等。
Shipping advice:The sellers shall immediately,upon the completion of the loading of the goods,advise the buyers of the Contract No.,names of commodity,loading quantity,invoice values,gross weight,names of vessels and shipment date by TLX/FAX.
12.检验与索赔:
Inspection and Claims:
①卖方在发货前由________检验机构对货物的品质、规格 和数量进行检验,并出具检验证明书。
The buyers shall have the qualities, specifications, quantities of the goods carefully inspected by the ____Inspection Authority,which shall issue Inspection Certificate before shipment.
②货物到达目的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定 不符,买方须于货到目的口岸的____天内凭____检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。
The buyers have right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arrival of the goods at the port of destination.If the goods are found damaged/short/their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contract,the buyers shall lodge claims against the sellers based on the Inspection Certificate issued by the Commodity Inspection Authority within ____days after the goods arrival at the destination.
③如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起____天内提出;凡属数量 异议须于货到目的口岸之日起____天内提出。对所装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。
The claims,if any regarding to the quality of the goods,shall be lodged within ____days after arrival of the goods at the destination,if any regarding to the quantities of the goods,shall be lodged within____ days after arrival of the goods at the destination.The sellers shall not take any responsibility if any claims concerning the shipping goods is up to the responsibility of Insurance Company/Transportation Company/Post office.
13.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方 应将上述发生的情况及时通知买方。
Force Majeure:The sellers shall not hold any responsibility for partial or total non瞤erformance of this contract due to Force Majeure.But the sellers shall advise the buyers on time of such occurrence.
14.争议之解决方式:
Disputes settlement:
□任何因本合同而发生或与本合同有关的`争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则 进行仲裁。仲裁地点在中国。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
All disputes arising out of the contract or in connection with the contract,shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its Rules of Arbitration in China.The arbitral award is final and binding upon both parties.
□
15.法律 适用:
Law application:
本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适 用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。
It will be governed by the law of the People’s Republic of China under the circumstances that the contract is signed or the goods while the disputes arising are in the People’s Republic of China or the defendant is Chinese legal person, otherwise it is governed by United Nations Convention on Contract for the International Sale of Goods.
本合同使用的FOB、CFR、CIF、DDU术语系根据国际商会 《Incoterms 1990》。
The terms in the contract are based on INCOTERMS 1990 of the International Chamber of Commerce.
16.文字:本合同中、英两种文字具有同等 法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。
Versions:This contract is made out in both Chinese and English of which version is equally effective.Conflicts between these two languages arising therefrom,if any,shall be subject to Chinese version.
17.附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):
Additional Clauses:(conflicts between contract clause hereabove and this additional clause,if any,it is subject to this additional clause)
18.本合同共____份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。
This contract is ____incopies,effective since being signed/sealed by both parties.
卖 方代表人:
买方代表人:
Representative of the sellers:
Representative of the buyers:
签字:
签字:
Authorized signiture:Authorized signiture:
中国对外贸易货物出口合同4
供方:__________。
需方:__________。
经双方协商,签订本合同,共同信守,严格履行。
1、品名、计量单位、数量:
2、产品质量与标准:供方出售给需方的鲜蛋应符合国家的收购规格即新鲜完整、不破损、不变质,保持鲜蛋表面清洁,不沾附泥污等物。
3、包装要求:由自备或向需方租用硬塑箱及木箱,由供方付给需方押金与使用费。
4、价格或作价办法:全年实行季节差价。按上级规定,收购旺季实行最低保护价,鸡蛋每斤 0.08元,补贴饲料3.5斤,鸭蛋每斤0.85斤,补贴饲料2.5斤。
5、收购地点:________。
6、交货方式及运费负担:供方鲜蛋送往需方仓库,必须自备车辆、船只或其它运输工具,需方收货后则应按实际数量,每百斤补贴运输费,损耗__元,交食品站不补贴运杂费及损耗。
7、验收方式与期限:供方将鲜蛋送到后,需方依次过磅照验,在24小时内验收完毕(星期日例外),逾期验收由需方补贴损耗 %。
8、货款结算方式:需方通过验收后,应向供方及时支付现金或汇款。壳蛋按照8.5斤结算,流清、烊黄按好蛋6折结算,饲料按实际数量结算。
9、超欠幅度:交售数量分月在合同规定数量超欠5%以内不作违约论处。
10、违约责任:供方违约每欠一斤鲜蛋,应补给需方损失 元。需方违约拒收一斤鲜蛋,则补给供方损失 。__年__月__日至____年__月__日止。
供方代表签字(盖章):____年__月__日
需方代表签字(盖章):____年__月__日
【中国对外贸易货物出口合同】相关文章:
货物出口委托合同对外贸易05-05
货物出口代理合同03-29
出口货物代理协议02-21
货物出口委托管理合同05-07
空运货物出口运输协议12-31
国际货物买卖合同书对外贸易03-17
空运货物出口运输协议3篇01-02
海运出口货物订舱代理合同10-23
海运出口货物运输代理合同01-27
海运出口货物订舱代理合同02-21